El Wird Mevlevi

 Las oraciones recitadas a diario
por los derviches de la orden Mevlevi

Traducción al inglés del Awrad-i Sharif (Wird Mevlevi)
Ofrecida por Camille Helminski
Con la ayuda de Cuneyt Eroglu, Mahmoud Mostafa, y Amer Latif

Transliteración del árabe por Mahmoud Mostafa

Traducción al español ofrecida por Patzia Gonzalez-Baz

(Las citas del Qur’an se basaron en la traducción de Mohammed Assad)

(Click Here to download a PDF version of this page)

 

Dentro de la fuente

Al recitar el Wird Mevlevi, comenzamos en el nombre de Dios, que es Paz, y nuestro último retorno es a nuestro Sostén que es Paz. Al entrar en la ciudad santa de la Meca, que es el santuario santo que rodea a la Kaaba, uno entra por la Puerta de la Paz, Bab As-Salaam. Cuando uno entra durante el Hajj, uno recita una oración que invoca la Paz del Señor y que contiene palabras semejantes a aquellas del inicio del Wird. El Recinto Sagrado es un lugar seguro, libre de la turbulencia de los mundos exteriores. Al entrar en el Wird Mevlevi, comenzamos de la misma manera, reconociendo a Aquel que nos llena de vida mediante Paz y a quien se le debe toda alabanza. “Permítenos entrar a Tu Jardín, la Morada de la Paz.” Ahora, en este momento, permítenos entrar, permítenos seguir el flujo de agua de este Wird hacia su origen, al Jardín de la Presencia. Que continuamente nos abramos, nutramos y cultivemos rabitah, (nuestra unión) con Dios …y mantén tu conexión para que puedas lograr la felicidad. (Qur’an 3:200)

Camille A. Helminski

Al lector o lectora

Soy un sirviente de Al-lah, que nació en una Tekke Mevlevi, que está enamorado de Al-lah y que todavía no está cocido, pero que ha pasado más de 67 años de su vida en el camino Mevlevi. Como sirviente de Al-lah que ha dedicado su vida al Islam, a Mevlana y a este camino, puedo asegurar que aquellos que no conocen a Al-lah y a su profeta Muhammad y a su Libro, no pueden conocer a Mevlana. Esto se debe a que las palabras de Mevlana son una interpretación del Qur’an. Lo que todos ellos recomiendan, es que las personas se amen entre si, y que vivan juntas en paz y unidad. El camino de Mevlana es el camino de Muhammad y del Qur’an. En una aleya del Qur’an citada por Mevlana dice:

“Diles que este es mi camino, les estoy invitando a (la adoración) de
Al-lah—
basado en evidencia que es tan clara como el ver con los propios ojos—
tanto yo como los que me siguen: Dios es ilimitado en Su gloria,
y nunca seré de los que asocian a otros con Dios.” (Sura Yusuf, José, 12: 108)

Mevlana, inspirado por el Qur’an-i Karim continua:

“Dondequiera que apoye mi cabeza, en las seis direcciones y más allá,
Él es aquel a quien se le reza.
Los jardines, las rosas, los ruiseñores, el cielo y el amante
todos son medios; el fin es Él.”

“Mientras tenga vida, sirvo al Qur’an;
me asombra que alguien pueda decir otra cosa”.

Mevlana fue uno de los fieles, vivió su fe y murió en Dios. Cada uno de sus estados fue de oración. Aquellos que aman y siguen a Mevlana han repetido sus oraciones durante siglos. Dichas oraciones se llaman “Mevlevi Evrad-i Serife.”

Dr. Celalettin M. Bakir Çelebi, 1993
Nieto de la 21 generación de Mevlana Jelaluddin Rumi
Que la paz sea con él, y que reciba bendiciones por todos sus esfuerzos.

Nota:

La versión del Wird Mevlevi que presentamos a continuación está basada en una copia que el Sheij de la Tekke Mevlevi en Bahariye le dio a Mihdat Bahariye. A continuación presentamos la Evrad Icazeti (permiso para recitar) que acompaña a esta copia. Estamos profundamente agradecidos con el Dr. Celalettin Çelebi, con su esposa Güzide Hanim Efendi, y con su familia por hacer que esté disponible este Wird. Agradecemos también el esfuerzo de todos aquellos que nos ayudaron a continuar el proceso de hacerlo accesible a los lectores y las lectoras del idioma inglés (y del español), incluyendo a Haci Huseyn Top, Mustafa Merter, Cuneyt Eroglu, Mahmoud Mostafa, Amer Latif, Daniel O’Donnell, Lora Zorian; a Hamida Battla por su generosidad ininterrumpida, y también a Nüket Kardem por su ayuda al traducir las palabras del Dr. Çelebi, así como al Dr. Refik Algan por permitirnos incluir un capítulo de Gölpinari en torno a los orígenes y al uso del Wird. Quisiéramos también expresar nuestra gratitud a Sefik Can por regalarnos el ejemplar del Wird de Suleyman Hayati Dede, e incluimos al principio de esta edición una hoja facsímil de su libro. Agradecemos también al Dr. Celalettin Çelebi por su regalo de un manuscrito del Wird que data de 1282 H. (1881 A. D.) del cual obtuvimos la información que incluimos como notas al final del texto. El texto en árabe completo está incluido en la segunda parte de este volumen.

Wird es la palabra utilizada para ciertas oraciones que se recitan y es también la palabra usada para la fuente del agua a la cual uno acude para refrescarse y para sustentarse. Como se indica en el icazeti a continuación, se pretende que el Wird se recite a diario, de preferencia al concluir el rezo de la mañana. Si no le es posible a la persona recitar el Wird completo a diario, se recomienda que lea al menos una porción cotidianamente. De esta manera, se mantiene una conexión que permite el fluir continuo de la baraka (gracia particular) y el sustento mediante las oraciones y aleyas elegidas (versos del Qur’an) por la orden. Que este Wird nos nutra, nos proteja y nos abra a cada uno hacia ser mejores testigos de la Verdad.

Camille y Kabir Helminski
La sociedad Threshold, 2000.

Evrad Icazeti
En el nombre de Dios,
el Infinitamente Compasivo y Misericordioso

Alabemos a Dios como merece ser alabado. Que la paz y las bendiciones estén con Muhammad y toda su familia. Este Evrad-i Serif pertenece al Polo de los Amantes, al que Ayuda a aquellos que han logrado, al Fundador de la Orden, a la Mina de la Verdad, al Heredero del Mensajero más alto, al que Guarda los Secretos del Señor de los Mundos, nuestro Mevlana y el Mevlana de los gnósticos, su Santidad, la Majestad de la Verdad, de los musulmanes y de la Religión –que Dios amplíe su nombre y bendiga su espíritu. Ha llegado a través de una transmisión segura a esta pobre persona y yo, también, le doy permiso a Midhat Mahari al-Mevlevi, un fiel sirviente del maestro que toma las manos de los derviches, con la condición de que lo lea a diario, con regularidad, sinceridad y una profunda y humilde reverencia después de haber hecho el rezo obligatorio de la mañana así como los rezos tradicionales, y que lo lea con el único propósito del placer de Dios. Y que no deje de leerlo ni un solo día excepto por alguna razón aceptable desde el punto de vista religioso puesto que para los iniciados novicios el dejar a un lado el evrad es como aislarse del Agua de Vida y de las Bendiciones del Señor. Dios guía al Camino Recto a quién Él desea.

El Sheij de la Tekke Mevlevi en Bahariye,
Huseyin Fair al-Mevlevi,
hijo de Hasan Latif al-Mevlevi, hijo de Halil—
que Dios les conceda a todos Su perdón.

Completado en el año 1320 A.H. (1910 A.D.)

 

Introducción
El Evrad-i Mevlevi

Extraído del Mevlevi Adabve Erkani
De Abdulbaki Gölpinari
Traducido al inglés por Refik Algan y Camille Helminski

Vird (o Wird en árabe) y su plural que es evrad (o Awrad en árabe), quieren decir “palabras que siempre son leídas. El leerlas o recitarlas se considera una tarea necesaria. Esta palabra ha derivado en metáforas en el idioma turco como las siguientes: dilimin virdii, “el Wird de mi lengua”, o Dilime vird edindim, “lo adopto como un Wird para mi lengua”. O palabras otomanas como; “vird-i zeban etmek (edinmek)“, “hacer un Wird de la lengua” se han derivado de este significado de la palabra. En los caminos del tasawwuf, cada camino tiene un evrad para leerlo a determinadas horas, sobre todo después del salaat matutino.

Mevlana, en uno de sus gazales del Bahr-i Müctes del Divan-i Kabir dice:

Der arzu-yi sabah-i cemal-i tu omni
Cihan-i pir hemihond her seher evrad.

Eso quiere decir: “Para alcanzar la mañana de tu bella faz, durante el lapso de toda una vida, esta vieja tierra lee el evrad cada amanecer.” (Trad. V. III, poema CVII, p. 178, verso 1696). En una de sus cartas dice: “El que reza (Mevlana mismo) ha estado ahí durante tanto tiempo, y durante este lapso, aun cuando lo he observado desde la mañana hasta la noche durante muchos días, dicen que no estuve ahí. El porqué me quedé hasta el salaat de la noche y luego salí fue debido a las sospechas creadas por dos o tres personas que veneran a la comida y a los celos en su interior. No tienen la más mínima idea del “sabor” de Dios… cada día, cinco veces al día, hago mis rezos junto con la comunidad; además de esto tengo veinte otros wirds” (Cartas; Ist. Inkilap ve Aka Books, 1963; Carta CXXXII p. 198). En el capitulo 28 del Fihi ma Fihi, Mevlana dice: “… En lo que respecta al Wird de los que alcanzaron la unión mística (erenler) les diré cuanto puedan comprender. Este es su Wird: en la madrugada las almas santas, los ángeles puros junto con aquellos que sólo Al-lah conoce

[14: 9] cuyos nombres permanecen ocultos a las personas por el extremado celo de Dios, vienen a visitarlos y a saludarlos.

Y ves a la humanidad entrar en masa en la religión de Dios.
Y los ángeles entrarán por cada puerta.

Tu te has sentado a su lado pero no puedes verlos, no puedes oír esas palabras, ni esos saludos, ni esas risas. Esto no es sorprendente; una persona que está enferma y cercana a la muerte puede ver visiones y ni siquiera tener conciencia de otra persona sentada a su lado, ni oír lo que esta le dice. Esas realidades son mil veces más sutiles que las visiones. Uno ni siquiera puede ver esas visiones a menos de que enferme de gravedad. Tampoco puede uno ver esas realidades a menos de que muera; uno no puede verlas antes de morir. Quien sabe algo acerca de la sutileza dentro de los estados espirituales de aquellos que han logrado la unión, el o la visitante que comprende su grandeza, sabe que muchos ángeles y muchas, muchas almas puras acuden a su presencia al amanecer, y durante un evrad así esa persona espera y espera para no causarle dificultades al sheij. Sabes, hay sirvientes en las puertas del palacio del sultán. Cada mañana, tienen que recitar su evrad. Cada uno de ellos tiene una posición determinada y un culto particular. Algunos de ellos rinden culto o veneración a distancia y el sultán no los ve, o pretende que no los ve. Pero los sirvientes ven al sultán y ven lo que hace. Si una persona se convierte en sultán, desde ese día en adelante este es su Wird; el permitir que los sirvientes se acerquen de todas las direcciones puesto que él escapó a toda servidumbre. Él llegó a cumplir el mandato “¡Adquiere la naturaleza de Dios!” Esta es una posición muy elevada y sería una pena hablar de ella, puesto que su grandeza no puede ser comprendida por palabras …” (Trad. Ist. Remzi Books 1959, p. 104.)

Podemos ver que Mevlana, en su poesía usa el término Wird como una metáfora en uso común. En su carta habla de las oraciones y súplicas que se recitan todos los días a ciertas horas. Y en el Fihi ma Fihi habla de la soberanía dentro del mundo interno de la persona que ha visto la grandeza de Dios en su interior, mirando este poder, haciendo esta contemplación y siendo testigo del ella (shuhud) como un Wird.

¿Mevlana recitó algún Wird? ¿Qué leía o recitaba? Sólo en las fuentes más antiguas encontramos información al respecto. No hay duda de que siguió la sunnah y de que recitaba las oraciones que se leen después de los salaats, el Verso del Trono [Ayat-al Kursi, 2:225]; hacía tasbihs y rezaba de acuerdo a los rezos mencionados en las Tradiciones del Profeta. Pero, aparte de esto, ¿qué recitaba?

Chun tu virdi terk kerdi der revish
Ver tu kabzi ayed ez renc u tebish

Esto es, ¿cuál fue el Wird de Mevlana quien dijo; “si dejas tu Wird durante el viaje espiritual, caerás en la dificultad y en problemas.” (Masnavi, vol III Trad. Ist. Maarif Pub. 1943, p. 32, verso 349)?

En el Sipehsalar no hay ninguna mención al respecto. No obstante, leemos lo siguiente en el Manaqib-al Arifin:

Cuando llega el adviento del mes de Muharram, Mevlana recitaba la siguiente oración:

¡Oh Al-lah mío! ¡Tú eres el Primero y el Último! Tu Fin no tiene fin. Y este año es el año nuevo. ¡Oh Al-lah! De Ti deseo, de Tu Compasión, que durante este año pueda yo estar protegido del demonio al que uno le tira piedras; que Tu me ayudes contra los nafs que me ordenan realizar tantas acciones incorrectas; que me mantenga ocupado con todo aquello que me acerque a Ti, y que pueda evitar las cosas que me alejarán de Ti. ¡Oh Al-lah, cuya Gracia (Rahmet) es amplia, y Que Derramas Tu Misericordia especialmente sobre los fieles y Que Posees Grandeza, Favor y Gracia, esto es lo que deseo de Ti! (v. I, p. 271- 272). Aflaki lo transmite del ashab-i habir.

Nuevamente Aflaki transmite las palabras de Qadi Kemaleddin, a quien se refiere como “Malik-al Hulefa, Valí-Allahu fil y Shayh Mavla-l Kabi,” que dicen que durante el rezo de la mañana, después de cumplir con el papel de imam en la madrasa, cuando Mevlana se sentaba recitaba lo siguiente:

“El refugio dentro del cual me amparo, las palabras que voy a decir, y aquello en lo que pienso en cualquier momento de temor, son las palabras y pensamientos de “no hay más dios que Dios”; ante todo problema y dolor digo: “todo aquello que Al-lah desea, sucede”; repito “alabado sea Al-lah” por cada bendición (nimet) que me llega, y “gracias a Dios” por la abundancia y por cada comodidad que tengo; cuando veo algo que me maravilla repito: “Al-lah es puro de cualquier atributo incompleto.” Por cada error que cometo, le pido a Al-lah que Esconda esa falta y Me perdone. Cada vez que me encuentro en una dificultad digo: “Al-lah es suficiente para mi;” frente a algún accidente del destino expreso: “Dios es mi apoyo y en Él confío.” Cada vez que sucede una catástrofe repito: “En verdad pertenecemos a Al-lah y a Él retornaremos.” Cada vez que obedezco el ser sirviente, o alguna de Sus órdenes, cada que me equivoco o violo una orden, todas mis ideas y mis repeticiones se centran en el siguiente pensamiento: “todo trabajo y todo giro de eventos pertenece a Al-lah, que es el Más Grande y el Altísimo; y todo el poder también Le pertenece sólo a Él.”

Aflaki dice también que Mevlana recitaba la siguiente plegaria después del Salaat de la mañana:

¡O Al-lah mío! ¡Ilumina mi corazón (gonul); ilumina mi oído, ilumina mi ojo; ilumina mi cabello; ilumina mi piel; ilumina mi carne; ilumina mi sangre; ilumina enfrente de mi; ilumina detrás de mi; ilumina por encima de mi; ilumina por debajo de mi; ilumina a mi derecha; ilumina a mi izquierda; ¡Oh Al-lah mío! ¡Incrementa mi luz, dame luz; O Luz Divina (Nur) de la Luz Divina! ¡O Tú que eres el Más Misericordioso de todos los misericordiosos! ¡Con Tu Misericordia, conviérteme en luz divina!

El texto exacto de la segunda plegaria está incluido hoy en día en el Evrad Mevlevi. La tercera plegaria, referente a la Luz Divina, no se encuentra dentro del texto de la edición de 1283. las palabras “como luz divina” (nuran) han sido incluidas en el comentario.

Aflaki también nos dice que cuando salía el sol, o cuando Mevlana veía la luna, paraba lo que estaba haciendo y repetía la siguiente aleya:

…y Ha creado al sol, la luna y las estrellas al servicio de Su mandato. En verdad, toda la creación y el mando Le pertenecen. ¡Alabado sea Al-lah, el Señor de los mundos!

Aflaki también nos comunica lo siguiente:

En el sueño de Mevlana Ihtiyareddin, Dios le sugiere que lea la siguiente plegaria:

“¡Al-lah mío, Tú que eres mi Maestro, Aquél en quien confío, Aquél que es mayor que yo, quién está en la posición del Espíritu dentro de mi cuerpo, nuestro Maestro quien tiene el alimento para mi hoy y para mi mañana! ¡Hasta que llegue el día del Juicio, ten piedad de aquellos que siguen a la Verdad a la Celal *de su Religión y de sus padres, sus ancestros, sus madres, sus hijos, sus califas y de sí mismos, muéstrales a todos Tu favor!”

Además de las tradiciones anteriores, Aflaki también nos transmite lo siguiente:

Cuando estaba cercano a la muerte, Mevlana llamó a Siraceddin Tatari y le dijo que recitara la siguiente invocación cuando se encontrara en un estado de comodidad expansivo, así como cuando se encontrara contraído por la pena:

“¡Oh Al-lah mío! Inhalo mi respiración sólo por Ti y con Tu Poder; asimismo, exhalo mi respiración sólo por Ti y por Tu Poder. ¡Oh Al-lah mío! Tengo un anhelo por Mevlana quien se ha convertido en un medio para que yo pueda llegar a Ti; también anhelo ser liberado y purificado de las dificultades para poder declarar repetidamente que Tú estás libre de cualquier atributo incompleto y para poder Recordarte a menudo. ¡Oh Al-lah mío! No me des una enfermedad que pueda hacerme Olvidarte, que debilite el anhelo que siento por Ti, y que pudiera quitarme el sabor de declarar que Tú Estás libre de cualquier atributo incompleto. Pero, con Tu Compasión, tampoco me des salud que pueda corromperme, que pudiera incrementar mi egoísmo y mi actuar de manera incorrecta, O Tú que eres el más Misericordioso de los misericordiosos.”

Además de estas plegarias, encontramos en el trabajo de Aflaki una oración de Mevlana “para después de los alimentos”, un legado para sus amigos y para sus seguidores, y algunas palabras en árabe que se supone fueron escritas por Mevlana como un remedio para la malaria. De estas transcribimos a continuación el rezo de los alimentos y el legado:

“Oh Al-lah mío! ¡Perdona los errores del dueño de estos alimentos y de aquellos que ayudaron a prepararlos y a servirlos! ¡Oh Tú que eres el Más Grande y que posees la Mayor Gracia y Benevolencia! (Perdónalos) por Tu amor hacia Muhammad y su linaje!”

“Los exhorto a mantenerse siempre conscientes de Dios y de evitar errores en secreto y de manera abierta, cuando estén a solas, o cuando se encuentren acompañados; los exhorto a comer poco, hablar poco; dejar de cometer faltas y de ser rebeldes; a seguir ayunando; a seguir rezando durante las noches y a alejarse siempre de las exigencias de los nafs. Los exhorto a tomar los problemas de los demás como una carga sobre sus espaldas; a dejar de hablar con personas de poco intelecto y de espíritu ruin; y a hacer amistad y a hablar con personas de espíritu noble y puro. En verdad, ‘el o la mejor entre los humanos es aquél o aquella que hace el bien a los seres humanos’, y la mejor palabra es aquella que es breve y cuya intención es comprensible.” (II, p. 584)

La primera plegaria se lee una vez al año y, por lo tanto, no está relacionada con el Wird. La aleya recitada cuando sale el sol y cuando se ve la luna es también un recuerdo de Dios. La plegaria de los alimentos y el testamento tampoco están relacionados con el Wird. Así que el núcleo del Evrad Mevlevi está compuesto por la oración que Mevlana recitaba después del salaat matutino, la plegaria de la Luz Divina (Nur Duasi), la oración basada en el sueño de Ihtiyareddin, y la invocación que se dice que Mevlana –durante el final de su vida— le dijo a Sirajaddin Tatari que recitara.

Uno también nota que el evrad varia de acuerdo al gozo y al temperamento de quien lo otorga y de quien lo recibe. Resumiendo, como no tenemos a la mano un ejemplar más antiguo, nos es imposible decir con certeza cuando fue compuesto el evrad. Puesto que el ejemplar más antiguo del que disponemos fue escrito a principios del siglo 11, (siglo 17 de nuestra era), y debido a que el Manaqib-al Arifin fue escrito durante el séptimo siglo (siglo 14 de nuestra era) no existe un archivo en torno a la existencia del evrad y de otorgar el permiso para leerlo a los que entraban a la orden (intisab etmek), suponemos que fue compuesto durante los siglos quince o dieciséis. Tal vez el evrad fue compuesto cuando se establecieron los servicios en la cocina, el Mukabele Mevlevi (la ceremonia del Sama), y las otras reglas de comportamiento y de conducta (adab ve erkan).

El derviche Mevlevi, que recibe su sikke con la bendición del takbir (Allahu Akbar) obtiene el permiso del evrad de manos del çelebi, del califa o del sheij. Cuando se otorga el evrad icazeti, se señalaba al final del evrad –ya sea que esté impreso o manuscrito—un sello que decía: “se da con la condición de que la persona lo lea en las mañanas después del salaat y que él o ella nunca deje de leerlo a menos de que lo haga por algún motivo permitido por la ley religiosa, ya que el evrad llega a la persona a través del linaje (silsila). Incluímos a continuación un ejemplo de un evrad icazet del manual que pertenecía a Mesnevi-han Sidki Dede y que está archivado en el Museo Mevlana de Konya con el número 1176.

Alhamdu lillahi hakka hamdihi; vassalatu vesselamu ala hayri halkihi Muhammedin va ala alihi ve Sabih acma’in. Eceztu li kiraati hazihil evradish-serifetil-Mevleviyyeti fi kulli yaumin marratan al-assabahi lifulanin taleben limandatillahi taala.

Alabado sea Dios como en verdad merece ser alabado y la paz y las bendiciones sean con lo mejor de Su creación, Muhammad y su gente y todos sus compañeros. Se otorga el permiso de recitar estas nobles oraciones Mevlevi una vez al día, al inicio del día con la intención de buscar la aceptación de Dios.

Notas sobre la traducción

En árabe, todas las palabras tienen asignado un género, al igual que en español y en francés. Aun cuando a Al-lah se le designa con el pronombre masculino, tercera persona singular Hu (Huwa), se entiende universalmente que la Esencia de Al-lah está más allá de todo género o calificativo. En la traducción de este texto buscaremos utilizar algunas veces la fórmula “Él /Ella”, Aquél/Aquella, a veces Hu, en un intento por evitar el error de atribuirle un género humano a Aquello que está más allá de todos nuestros intentos de definición, y cuya gloria sutil no tiene límites.

El Qur’an es uno de los pocos libros sagrados, de entre los que conocemos, que habla de manera directa tanto a “los hombres que tienen fe” como a las “mujeres que tiene fe” en numerosas instancias. A los ojos de Dios los hombres y las mujeres gozan de igualdad. El género, poder o gloria no es lo importante, sino que traigamos a Aquél que es nuestro Sustento un corazón sano cuando retornemos a nuestro Origen. Estas son las personas que se encontraran viviendo en el Jardín, ahora y por siempre …un Jardín por cuyo suelo corren los ríos, y en donde uno es recibido por todas partes con el saludo de: “Paz

 

El Wird Mevlevi

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso…
1. Sustentador nuestro, Tú eres Paz, de Ti proviene toda Paz y nuestro retorno final es hacia Ti, hacia la Paz.
2. Sustentador nuestro, continuamente nos vivificas con paz.
3. Permítenos entrar a Tu Jardín, la Morada de la Paz.
4. O Tú, Sustentador nuestro, bendícenos con Paz.
5. Con Tu Paz, Has exaltado todo, O Señor de la Majestad y de la Generosidad Infinita. A Ti corresponde toda alabanza y toda gloria.
6. Tu gloria no tiene límites. No podríamos venerarte como en verdad Mereces ser venerado, O Tu que eres venerado.
7. Tu eres sutil, y estás más allá de todo conocimiento. No podríamos conocerte como Tu debes ser conocido, O Tú que eres el objeto de todo conocimiento.
8. Alabado sea Dios quien nos guía al bienestar.
9.Pido el perdón de Dios por mis errores.
10. Doy testimonio que no hay más dios que Dios y que Él /Ella es Uno /Una y no tiene asociado.
11. Doy testimonio que Muhammad es Su sirviente y Su mensajero.
12. No hay más dios que Dios. El dominio Le pertenece (a Él /Ella). Toda gloria es Suya. Él /Ella da la vida. Él /Ella quita la vida. Él /Ella está Siempre-Vivo /Viva y nunca muere. Toda bondad está en Su mano. Él /Ella tiene poder sobre todas las cosas.
13. No hay más dios que Dios. Todos los beneficios son Suyos. Todas las bendiciones son Suyas. A Él /Ella le corresponde la belleza más excepcional.
14. No hay más dios que Dios, poseedor de la Unidad más antigua sin principio ni fin.
15. No hay más dios que Dios. No veneramos a nadie sino a Dios con devoción sincera sólo para Él /Ella a pesar de aquellos que niegan la Verdad.
16. ¡Oh Al-lah mío! Nadie puede evitar que reciba lo que Tú das. Nadie puede dar lo que Tu no deseas que alguien reciba. Nadie puede actuar en contra de Tu voluntad. Nadie puede guiar hacia el Camino verdadero a quien Tú has extraviado o desviado. Nadie puede extraviar a quien Tú has guiado al Camino verdadero. Nadie puede cambiar algo en torno a lo cual has manifestado claramente Tu voluntad. La riqueza no puede ayudar al rico si Tu ayuda no lo acompaña.
17. En el Nombre de Dios: cuando uno comienza cualquier cosa con su nombre, entonces nada en la tierra o los cielos puede dañarle. Y Él /Ella es Quien Todo lo Escucha y Todo lo Sabe.
18. (Comienzo) en el Nombre de Dios con mi ser y mi Camino.
19. (Inicio) en el Nombre de Dios con mi familia y con todas mis pertenencias.
20. (Comienzo) en el Nombre de Dios con todo lo que mi Sustentador me ha dado. Dios es mi Sustento y nunca Le atribuyo un asociado.
21. Dios me es más querido y más grande que lo que temo y que me preocupa.
22. Que preciada es Tu protección, y que grande es Tu singularidad. Exaltada sea Tu alabanza. ¡Qué santos son Tus nombres! Y no hay más dios que Tú.
23. ¡O Dios! Busco refugio en Ti del mal que está en mi interior, de la maldad que está en otros, de todos los tiranos, de todos los opresores obstinados,
24. Y de la maldad de cada Satanás recalcitrante.

25. En verdad mi Protector, mi Protectora es Dios, quien hizo descender este Libro: y Él /Ella es quien protege a los justos.(Sura Al-A’raf, La facultad de discernir, 7:196)

26. Pero si aquellos se apartan, di: “¡Dios me basta! No hay deidad sino Él /Ella. En Él /Ella he puesto mi confianza, pues Él /Ella es el Sustentador, entronizado en augusta omnipotencia.” (Sura At-Taubah, El arrepentimiento, 9: 129)

27. No hay más dios que Dios, el Indulgente y el Generoso .
28. Dios es sutil, más allá de todo el conocimiento, el Señor del Trono Magnífico.
29. Alabado sea Dios, Señor /Señora de todos los Mundos.
30. No hay más dios que Dios. Él /Ella es Uno /Una en Su existencia. Él /Ella no tiene asociados. Él /Ella es Único /Única; Él /Ella es auto-suficiente. Todas las criaturas dependen de Él /Ella. Él /Ella no depende de nadie. Él /Ella es Solo /Sola. Él /Ella es nuestro Sustentador/a. Él /Ella no ha tomado pareja ni ha engendrado.
31. ¡Oh Tú, a Quien escuchar una cosa no Le impide escuchar cualquier otra cosa! ¡Oh Tú que conoces y comprendes todas las lenguas! Permítenos probar la frescura de Tu Perdón, y la dulzura de Tu Clemencia.

 

1. Me refugio en Dios del maldito Satán. (Sura An-Nahl, la abeja, 16:98)

2. En el Nombre de Dios, el más Generoso /la más Generosa, el Dispensador /la Dispensadora de Gracia. (Sura An-Naml, las hormigas, 27:30)

3. Y tu Dios es un Dios Único: no hay deidad sino Él, el Más Compasivo, el Más Misericordioso. (Sura Al Baqarah, la vaca, 2:163)

4. Dios—no hay más deidad que Hu, el Viviente, la Fuente Autosubsistente de Todo Ser. Ni la somnolencia ni el sueño se apoderan de Él. Suyo es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra. ¿Quien puede interceder ante Él, si no es con Su venia? Conoce lo está manifiesto ante los seres humanos y lo que les está oculto, mientras que ellos no abarcan de Su conocimiento sino aquello que Él quiere que abarquen. Su poder eterno se extiende sobre los cielos y sobre la tierra, y el mantenimiento de estos no le fatiga. Y Él es el altísimo, el grandioso. (El verso del trono, Sura Baqarah, la vaca 2:255)

5. No cabe imposición en asuntos de fe. Ahora la guía recta se distingue claramente del extravío: por eso, quien rechaza a los poderes del mal y cree en Dios, ciertamente se ha aferrado al soporte más firme, al que nunca cede: pues Dios todo lo oye, es omnisciente. (Sura Al-Baqarah, la vaca 2:256)

6. Dios es el Protector de los que tienen fe; les saca de la profundidad de las tinieblas a la luz –pero quienes se obstinan en negar la verdad tienen a su lado a los poderes del mal que les sacan de la luz a las tinieblas: esos están destinados al fuego y en él permanecerán. (Sura Al-Baqarah, la vaca 2:257)

7. De Dios es todo cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra. Y tanto si manifiestan lo que hay en sus mentes como si lo ocultan, Dios les pedirá cuenta de ello; y luego perdonará a quien Él quiera y castigará a quien Él quiera: pues Dios tiene el poder para disponer cualquier cosa. (Sura Al-Baqarah, la vaca 2:284).

8. El Mensajero, y también los creyentes, cree en lo que se ha hecho descender sobre él procedente de su Sustentador: todos creen en Dios, en Sus ángeles, en Sus revelaciones y en Sus enviados, sin hacer distinción entre ninguno de Sus enviados; y dicen: “Oímos y obedecemos. ¡Concédenos Tu perdón, Oh Sustentador nuestro, pues a Ti es el fin de todo viaje.”(Sura Al-Baqarah, la vaca 2:285)

9. “Dios no impone a nadie sino en la medida de su capacidad: a su favor tendrá el bien que haga, y en su contra el mal que haga.
“¡Oh Sustentador nuestro! ¡No nos culpes si olvidamos o erramos, sin querer!
“¡Oh Sustentador nuestro! ¡No nos impongas una carga como la que impusiste sobre los que nos precedieron!
¡Oh Sustentador nuestro! ¡No nos hagas llevar una carga que no podamos soportar!
“¡Y borra nuestras faltas, perdónanos y concédenos Tu misericordia! ¡Tú eres nuestro Protector: auxílianos, pues, contra las gentes que rechazan la verdad!” (Sura Al-Baqara, la vaca 2:286)

10. “¡Oh Sustentador nuestro! No hagas que nuestros corazones se desvíen de la verdad después de habernos guiado; y concédenos el regalo de Tu misericordia: en verdad, Tú eres el verdadero Dador de Regalos.”
11. “¡Oh Sustentador nuestro! En verdad, Tú has de reunir a la humanidad para que sea testigo de un Día sobre cuya llegada no hay duda: en verdad, Dios no falta a Su promesa.” (Sura Al ‘Imran, la familia de ‘Imran, 3: 8-9)

12. …los que dicen: “¡Oh Sustentador nuestro! En verdad, creemos en Ti; perdónanos, pues, nuestras ofensas y líbranos del castigo del fuego.”—
13. los que son pacientes en la adversidad, los que cumplen su palabra, los que se someten a Dios sin reservas y que gastan en la causa de Dios, y piden perdón antes del alba desde lo más recóndito de su corazón.
14. Dios da testimonio —como hacen los ángeles y todos los dotados de conocimiento –de que no hay deidad sino Él, el Mantenedor de la Equidad: no hay deidad sino Hu, el Poderoso, el Realmente Sabio.
15. Sé testigo —la única religión verdadera ante los ojos de Dios es la auto-sumisión del ser humano a Él /Ella. (Sura Al ‘Imran, la familia de ‘Imran, 3: 16-19)

16. ¿Cómo saldrán parados, entonces, cuando les reunamos a todos para presenciar el Día de cuya venida no hay duda, y cada ser humano reciba el pago merecido por lo que ha hecho y nadie sea tratado injustamente?
17. Di: “Oh Dios, Señor de todo el dominio. Tú das el dominio a quien Tú quieres y se lo quitas a quien Tú quieres; Tú exaltas a quien Tú quieres y humillas a quien Tú quieres. En Tu mano está todo el bien. Ciertamente, Tú tienes el poder para disponer cualquier cosa.”
18. “Tú alargas la noche acortando el día y alargas el día acortando la noche. Y haces salir a lo vivo de lo que está muerto y haces salir a lo muerto de lo que está vivo. Y provees de sustento a quien Tú quieres, sin medida.” (Sura Al ‘Imran, 3: 25-27)

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y Más Misericordioso
19. La alabanza pertenece por entero a Dios, que ha creado los cielos y la tierra, e instituyó las tinieblas y también la luz: y sin embargo, quienes están empeñados en negar la verdad equiparan a otros poderes a su Sustentador.
20. Él /Ella es quien Los creó de barro y luego decretó un plazo para ustedes –plazo que sólo Él /Ella conoce. Y aún así dudan internamente—
21. aun cuando Él /Ella es Dios en los cielos y en la tierra, conocedor de todo lo que ocultan, así como de todo lo que hacen públicamente, y Sabe lo que merecen. (Sura Al Anaam, El ganado, 6: 1-3)

 

En el Nombre de Dios, el infinitamente Compasivo y Más Misericordioso.
1. ¡Oh ser humano!
2. Considera este Qur’an lleno de sabiduría:
3. ciertamente, tú eres en verdad, uno de los mensajeros de Dios,
4. que sigue un camino recto
5. merced a lo que se hace descender del Todopoderoso, el Dispensador de Gracia,
6. que te es revelado para que adviertas a una gente cuyos antepasados no fueron advertidos y que por eso viven indiferentes al bien y el mal.
7. Eso, viven indiferentes al bien y el mal para la mayoría de ellos: pues no están dispuestos a creer.
8. Ciertamente les Hemos puesto cadenas alrededor del cuello, que les llegan hasta el mentón, de forma que sus cabezas quedan erguidas;
9. y Hemos colocado una barrera delante de ellos y una barrera detrás de ellos y les Hemos envuelto en velos de manera que no puedan ver:
10. por eso, les da lo mismo que les adviertas o que no: no creerán.
11. Tú sólo puedes advertir realmente a quien está dispuesto a tomar en serio la amonestación y que teme al Más Misericordioso aun estando Él fuera del alcance de la percepción humana: ¡a ése, anúnciale la buena nueva del perdón de Dios y de una espléndida recompensa!
12. En verdad, Nosotros haremos resucitar a los muertos ; y tomaremos nota de todas las obras que enviaron por delante, y de los vestigios de bien y de mal que hayan dejado atrás: pues hemos detallado todo en un registro claro.
13. Y plantéales una parábola –la historia de cómo se comportaron los habitantes de una ciudad cuando vinieron a ellos Nuestros mensajeros.
14. ¡Sean testigos! Les Enviamos a dos mensajeros y a ambos les desmintieron; luego, les reforzamos con un tercero; y dijeron: “¡Sean testigos, hemos sido enviados a ustedes por Dios!”
15. Los otros respondieron: “No son sino hombres mortales, como nosotros; además, el Más Misericordioso nunca ha hecho descender nada como revelación. ¡No hacen más que mentir!”
16. Los enviados dijeron: “Nuestro Sustentador sabe que hemos sido en verdad enviados a ustedes;
17. pero no estamos obligados más que a transmitir con claridad el mensaje que nos ha sido confiado.”
18. Los otros dijeron: “¡Auguramos, en verdad, un mal de parte suya! ¡Y si no desisten, los vamos a lapidar y sufrirán a manos nuestras un doloroso castigo!”
19. Los enviados respondieron: “Su destino, sea bueno o malo, está enlazado con ustedes. ¿Les parece mal si se les dice que tomen la verdad en serio? No, ¡son gente que se ha dilapidado a sí misma!”
20. En eso, llegó un hombre corriendo desde el otro extremo de la ciudad, y exclamó: “¡Oh pueblo mío! ¡Sigan a estos mensajeros!”
21. “¡Sigan a quienes no les piden recompensa y que están rectamente guiados!”
22. “En cuanto a mí, ¿por qué no habría de adorar a Aquel que me ha creado, y a quien todos seremos devueltos?”
23. ¿Voy acaso a venerar otras deidades en vez de a Él cuando, si el Más Misericordioso dispusiera para mí algún daño, su intercesión no me serviría de nada, ni podrían salvarme?”
24. “¡Entonces, sin duda estaría claramente extraviado!”
25. “¡En verdad Oh pueblo mío, he llegado a creer en el Sustentador de todos ustedes; escúchenme pues!”
26. Y le fue dicho: “¡Entra en el Paraíso!” ante lo cual exclamó: “¡Ah, si mi pueblo supiera
27. que mi Sustentador me ha perdonado mis pasadas ofensas, y me ha puesto entre los que han sido honrados por Él /Ella.”
28. Y después de eso, no hicimos descender contra su pueblo a ningún ejército del cielo, ni necesitamos hacerlo:
29. no fue necesario más que un único estampido de Nuestro castigo –y ¡he ahí! que quedaron mudos e inmóviles como cenizas.
30. ¡Ay, que el remordimiento para la mayoría de los seres humanos! ¡Jamás vino a ellos un enviado del que no se burlaran!
31. ¿No ven cuántas generaciones anteriores a ellos hemos destruido, y que esos que han perecido no regresarán a ellos,
32. y que al final a todos ellos se les hará comparecer, juntos, ante Nosotros?
33. Y sin embargo, tienen un signo de Nuestro poder para crear y resucitar en la tierra muerta a la que hacemos revivir, y de la que hacemos salir el grano del que se alimentan;
34. y como hemos puesto en ella palmerales y viñedos, y hacemos brotar manantiales en ella,
35. para que coman de sus frutos, aunque no fueron sus manos las que los crearon. ¿No van, pues, a ser agradecidos?
36. Infinito en Su gloria es Aquel que ha creado opuestos en todo lo que la tierra produce, y en los mismos hombres, y en lo que aún no conocen.
37. Y tienen en la noche un signo de Nuestro dominio sobre todo lo que existe: la despojamos de la luz del día –y ¡he ahí! que se quedan a oscuras,
38. y tienen un signo en el sol: circula en una órbita propia –y así ha sido dispuesto por voluntad del Todopoderoso, el Omnisciente;
39. Y en la luna, a la que hemos asignado fases que debe atravesar hasta que retorna como una vieja rama de palmera, seca y curvada:
40. y ni el sol puede alcanzar a la luna, ni la noche usurpar el tiempo del día, pues cada uno navega en su órbita conforme a Nuestras leyes.
41. Y debiera ser un signo para ellos cómo transportamos a sus descendientes sobre el mar en naves cargadas,
42. Y que creamos para ellos otros similares en los que se embarcan en sus viajes;
43. y que, si queremos, podemos hacer que se ahoguen, sin que nadie responda a su llamada de auxilio: y entonces no podrán ser salvados,
44. excepto por un acto de misericordia Nuestro y una concesión de vida por un período adicional de tiempo.
45. Y sin embargo, cuando se les dice: “Guárdense del conocimiento de Dios de todo lo que es manifiesto para ustedes y de cuanto les está oculto, para que seáis agraciados con Su misericordia, ”la mayoría de los seres humanos eligen seguir sordos;”
46. y no les llega un mensaje de los mensajes de su Sustentador al que no den la espalda.
47. Así, cuando se les dice: “Gasten en los demás de lo que Dios les ha dado como sustento,” los que se empeñan en negar la verdad dicen a aquellos que creen: “¿Vamos a dar de comer a alguien a quien si su Dios quisiera Él mismo daría de comer? ¡En verdad, están claramente extraviados!”
48. y añaden: “¿Cuándo se cumplirá esa promesa de la resurrección? ¡Respondan a esto si son veraces!”
49. Y no se dan cuenta de que no les espera sino un único estampido del castigo de Dios, que hará presa en ellos mientras siguen aún discutiendo sobre la resurrección:
50. ¡y tan repentino será su fin que no podrán hacer testamento, ni regresarán con su gente!
51. Y entonces se soplará la trompeta de la resurrección –y ¡he ahí, que se precipitarán desde sus tumbas hacia su Sustentador!
52. Dirán: “¡Ay de nosotros! ¿Quién nos ha hecho salir de nuestro lecho?” Entonces se les dirá: “¡Esto es lo que el Más Misericordioso prometió! ¡Sus mensajeros dijeron la verdad!”
53. No habrá sido sino unúnico estampido –y ¡he ahí! que se les hará comparecer ante Nosotros y se les dirá:
54. “Hoy ningún ser humano será tratado injustamente en nada, ni serán retribuidos sino por lo que hacían en la tierra”.
55. “En verdad, los que están destinados al paraíso serán hoy dichosos con lo que les ocupe:
56. ellos, ellas y sus parejas estarán felices, reclinados en divanes;
57. tendrán fruta y suyo será cuanto puedan desear:
58. “¡Paz y plenitud!” –por la palabra de un Sustentador que es el Más Misericordioso.
59. “¡Pero apártense hoy, Oh, ustedes que estaban hundidos en el pecado!”
60. “¿No les ordené, Oh hijos e hijas de Adán que no adoraran a Satán –ya que en verdad es su enemigo declarado?”
61. “¿Y que debían adorarme sólo a Mí? ¡Ese habría sido un camino recto!”
62. “Y en cuanto a Satán –él había extraviado ya a un gran número de ustedes: ¿no podían haber hecho uso de la razón?
63. Este, pues, es el infierno del que se les advirtió una y otra vez.
64. Súfranlo hoy por su empeño en negar la verdad.”
65. ese Día, sellaremos sus bocas —pero sus manos Nos hablarán y sus pies darán testimonio de lo que se han ganado en vida.
66. Pues si hubiera sido voluntad Nuestra, sin duda podíamos haberles privado de la vista de forma que se extraviaran para siempre del camino recto: pues, ¿cómo podrían entonces haber percibido la verdad?
67. Y si hubiera sido voluntad Nuestra, sin duda podíamos haberles dado una naturaleza distinta, como seres arraigados en sus sitios, de forma que no pudieran avanzar, ni volverse atrás.
68. Pero deben tener presente siempre que si prolongamos a alguien sus días, le restamos también facultades al envejecer: ¿no van, pues, a usar la razón?
69. Y así es: no le hemos impartido a este Profeta el don de la poesía, ni habría sido acorde con este mensaje: no es más que un recordatorio y un discurso claro en sí mismo y que muestra claramente la verdad,
70. a fin de advertir a quien está vivo de corazón, y para que la palabra de Dios dé testimonio contra todos aquellos que niegan la verdad.
71. ¿No ven, pues, que por ellos hemos creado, entre las cosas que han obrado Nuestras manos, los animales domésticos de los que ahora son dueños?—
72. ¿y que los hemos sometido a la voluntad del ser humano, de forma que algunos les sirven de montura y de otros se alimentan,
73. Y obtienen de ellos muchos otros beneficios y leche para beber. ¿No van, pues, a ser agradecidos?
74. Pero no: han dado en adorar deidades en vez de Dios, esperando ser auxiliados por ellas, sin saber que
75. no pueden auxiliar a sus devotos, aunque para ellos parezcan ejércitos dispuestos a auxiliarles.
76. Sin embargo, no te aflijas por lo que digan quienes niegan la verdad: ciertamente, conocemos todo lo que guardan en secreto y también todo lo que hacen público.
77. ¿No ve el ser humano que le hemos creado a partir de una simple gota de esperma—y luego, ¡he ahí! que se muestra dotado de capacidad para pensar y argumentar?
78. ¡Y ahora argumenta acerca de Nosotros, y piensa de Nosotros en términos de comparación, olvidándose de cómo él mismo fue creado! Y así dice: “¿Quién dará vida a unos huesos convertidos en polvo?”
79. Di: “Aquél /Aquella que los creó por primera vez les dará vida de nuevo, ya que Él /Ella conoce bien cada aspecto de la creación:
80. Aquel que del árbol verde produce fuego para ustedes, pues, ¡he ahí! que encienden sus fuegos con él.”
81. ¿No es, acaso, Aquel que ha creado los cielos y la tierra capaz de crear de nuevo algo como esos que han muerto? ¡Claro que lo es! –pues sólo Él es el Creador Supremo, el Omnisciente:
82. Su única orden, cuando decreta la existencia de algo, es decirle: “Sé” –y es.
83. ¡Infinita es la gloria de Aquél en cuya mano está el dominio absoluto sobre todas las cosas, y a Él serán todos devueltos!
(Sura Iá Sin, Oh Tú, ser humano, 36: 1-83 completa)

 

1. Y no invoques jamás a otra deidad junto con Dios. No hay deidad sino Hu. Todo está abocado a perecer salvo Su Faz. A Él pertenece por entero el juicio; y a Él serán devueltos todos. (Sura Al-Qasas, La historia, 28: 88).

2. .. pues, ¡tiempo ha que se emitió Nuestra palabra a Nuestros siervos, los mensajeros,
3. de que, en verdad serían ellos –ellos, precisamente—los nutridos,
4. y que, en verdad, Nuestros ejércitos –ellos precisamente—serían al final los vencedores!
5. Apártate pues de esos que niegan la verdad por un tiempo,
6. y velos tal como son, que en su momento, ellos también habrán de ver lo que ahora no ven.
7. ¿Es que desean realmente que les sea adelantado Nuestro castigo?
8. ¡Porque entonces, cuando caiga sobre ellos, será un despertar funesto para quienes fueron advertidos en vano!
9. Apártate, pues, de esos que niegan la verdad por un tiempo,
10. y velos tal como son, que en su momento, ellos también habrán de ver lo que ahora no ven.
11. ¡Infinita es la gloria de tu Sustentador, Señor del Honor y el Poder, excelso por encima de cuanto los seres humanos conciban para definirle!
12. ¡La paz sea sobre todos Sus mensajeros!
13. ¡Y la alabanza es debida por entero a Dios, el Sustentador de todos los mundos!
(Sura As-Saffat, Los alineados en filas, 37: 171- 182)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso.
1. ¡O ustedes que han llegado a creer! ¡Sean conscientes de Dios; y que cada ser humano mire bien lo que adelanta para el mañana! Sean conscientes de Dios: pues Dios es plenamente conciente de lo que hacen.
2. No sean como aquellos que se olvidan de Dios, y entonces Él les hace olvidarse de sí mismos: ¡pues son ellos, precisamente, los depravados!
3. No son iguales los que están destinados al fuego y los que están destinados al Paraíso –¡esos, precisamente, serán los triunfadores en el Día del Juicio!
4. Si Hubiéramos hecho descender este Qur’an sobre una montaña, la verían humillarse y hacerse pedazos por la conciencia de Dios. Y planteamos estas parábolas a los seres humanos, para que puedan aprender a reflexionar.
5. Él es Dios, aparte del cual no existe deidad: Aquel que conoce cuanto está oculto y lo que se ha manifestado y también cuanto pueden percibir tanto los sentidos como la mente de una criatura: Hu, el Infinitamente Compasivo, el Más Misericordioso.
6. Él es Dios, aparte del cual no existe deidad: el Soberano Absoluto, el Santo, la Fuente de la Paz, el Dador de fe, el Protector, El Todopoderoso, el Que Sojuzga el mal y Restaura el bien, Aquel a Quien pertenece toda grandeza. ¡Absolutamente distante esta Él /Ella, en Su infinita gloria, de todo a lo que las gentes atribuyen parte en Su divinidad!
7. Él es Dios, el Creador, el Que Hace Evolucionar, el Creador de la Forma. A Hu le corresponden los Nombres más hermosos. ¡Todo cuanto hay en los cielos y en la tierra proclama Su alabanza y Su gloria: pues sólo Hu es Todopoderoso, el Perfectamente Sabio!
(Sura Al-Hashr, La concentración, 59: 18- 24)

 

1. Y a toda aquella persona que sea conciente de Dios, Dios siempre prepara una salida,
2. y provee para él o para ella de una forma insospechada; y para toda persona que pone su confianza en Dios, Hu le basta. Realmente, Dios consigue siempre Su propósito, en verdad, Dios ha asignado a cada cosa su plazo y su medida.
(Sura At-Talaq, El divorcio, 65: 2- 3)

3. Así pues, se paciente, aunque los que se empeñan en negar la verdad casi te atraviesen con sus miradas cada vez que oyen este recordatorio, y aunque digan: “¡Ciertamente, es sin duda un loco!”
4. Esto no es sino un recordatorio para todos los mundos.
(Sura Al-Qalam, o Nun, La pluma 68: 51- 52)

5. … para quien de ustedes quiera seguir un camino recto.
6. Pero no lo querrán a menos que Dios, el Sustentador de todos los mundos, lo quiera.
(Sura At-Takwir, El oscurecimiento, 81: 28-29)

7. pero Dios les cerca sin que se den cuenta.
8. Bien al contrario: este es un discurso sublime,
9. inscrito en una tabla imperecedera.
(Sura Al- Buruch, Las grandes constelaciones, 85: 20-22)

 

1. Observa como traman algo,
2. pero Yo también estoy creando un plan.
3. Deja, pues, que los que niegan la verdad hagan su voluntad: ¡déjales hacer por un tiempo!
(Sura At-Tariq, lo que viene de noche, 86: 15-17)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. ¡Considera la noche cuando cubre,
2. y la brillantez del día!
3. ¡Considera la creación del varón y la hembra!
4. ¡En verdad, sus metas son diferentes!
5. Así, a quien da a los demás y es consciente de Dios
6. y afirma con sinceridad aquello que es lo Mejor—
7. en verdad Le haremos fácil el camino a la felicidad.
8. Pero a quien es avaro, y se cree autosuficiente,
9. y traicione al bien—
10. para él o ella Le haremos fácil el camino a la dificultad;
11. y de nada le servirá su riqueza cuando caiga.
12. En verdad, a Nosotros corresponde guiarlos;
13. y, ciertamente, a Nosotros corresponde el Principio y el Fin:
14. Les advierto, pues, del fuego enfurecido—
15. que nadie habrá de sufrir, salvo el más desdichado
16. que niegue la verdad y se aparte de ella.
17. Pues se mantendrá alejado del fuego quien sea conciente de Dios:
18. aquél o aquella que gasta en otros sus bienes en los demás con ánimo de purificarse,
19. no en pago de favores recibidos,
20. sino buscando únicamente la faz de su Sustentador, el Altísimo:
21. y ése o esa, en verdad, quedará satisfecho.
(Sura Al-Lail, la noche, 92: 1-21 completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Considera la maravillosa luz de la mañana,
2. y la noche, cuando todo está en calma.
3. Tu Sustentador no te ha olvidado, ni Está molesto contigo:
4. ya que, en verdad, ¡aquello que viene después será mejor para ti que el presente!
5. Dentro de pronto, tu Sustentador habrá de darte aquello con lo que estarás contento.
6. ¿No te encontró huérfano, y te amparó?
7. ¿No te encontró perdido, y te guió?
8. ¿Y no te encontró necesitado y te dio lo suficiente?
9. No seas, pues, duro con los huérfanos,
10. y al que busque tu ayuda, no lo rechaces,
11. y proclama siempre las bendiciones de tu Sustentador.
(Sura Ad-Duha, La maravillosa luz de la mañana, 93: 1-11 completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. ¿No hemos expandido tu pecho
2. y te hemos librado de la carga
3. que pesaba sobre tu espalda
4. e incrementado tu remembranza de Dios?
5. Y ciertamente con cada dificultad viene la facilidad:
6. realmente, con cada dificultad viene la facilidad!
7. Cuando hayas sido vaciado, mantente firme
8. y voltea en tu anhelo hacia tu Sustentador.
(Sura Ash Sharh, La apertura del corazón, 94: 1-8 completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. ¡Considera la higuera y el olivo,
2. y el monte Sinaí
3. y esta ciudad segura!
4. En verdad, creamos a los seres humanos con las mejores proporciones.
5. Luego, los reducimos a lo más abyecto—
6. excepto los que llegan a creer y hacen buenas obras:
¡Ellos tendrán una recompensa incesante!
7. ¿Qué podría hacerte negar esta ley moral de ahora en adelante?
8. ¿No es Dios acaso el más Sabio de los jueces?
(Sura At-Tin, la higuera, 95: 1-8)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Aquellos que niegan la verdad –los que se encuentran entre la gente del Libro y los que están entre los que le atribuyen divinidad a todo aquello que no es Dios—no han desistido hasta que les llega una evidencia clara de la verdad:
2. un enviado de Dios, que transmite revelaciones bendecidas con pureza,
3. que contienen leyes claras y rectas.
4. Así como aquellos a los que se les dio el Libro no se dividieron sino después de que les llegó la evidencia clara de la verdad.
5. Y, sin embargo, no se les ordenó sino que adoraran a Dios, sinceros en su fe en Él sólo; apartándose de todo lo falso; y que fueran constantes en la oración y gastaran en limosnas: y este es el Camino recto y verdadero.
6. Ciertamente, los que niegan la verdad–los que se encuentran entre la gente del Libro de los que atribuyen divinidad a algo junto con Dios—estarán en el fuego del infierno. Esos son lo peor de todas las criaturas.
7. en verdad, los que han llegado a creer y llevan a cabo acciones reparadoras y de bien—ellos son lo mejor de todas las criaturas.
8. Su recompensa se haya con Dios: jardines de felicidad perpetua, por los que corren arroyos, en los que morarán por siempre. Dios está complacido con ellos y ellos con Él, todo esto aguarda a quien venera a su Sustentador!
(Sura Al-Baiyinah, la evidencia de la verdad, 98: 1 – 8, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Cuando la tierra sea sacudida con su última convulsión,
2. y cuando la tierra expulse su carga,
3. y el ser humano exclame: “¿Qué le sucede?”
4. Ese Día, relatará sus crónicas,
5. como su Sustentador le haya inspirado.
6. Ese Día surgirán los seres humanos, separados unos de otros, para que se les muestren sus obras.
7. Y, entonces, quien haya hecho el peso de un átomo de bien, lo verá;
8. y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá.
(Sura Az-Zálzalah, el terremoto, 99: 1-8, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Se testigo, te Hemos dado la fuente de la abundancia:
2. Por eso, reza sólo a tu Sustentador y ofrece sacrificios.
3. ¡Ciertamente, quien te deteste quedará separado de todo bien!
(Sura Al-Kauthar, la abundancia de bien, 108: 1 – 3, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Di: “¡O ustedes que niegan la verdad!
2. No venero lo que ustedes veneran,
3. ni ustedes veneran lo que yo venero.
4. Y yo no reverenciaré aquello que ustedes veneran.
5. Ni ustedes reverenciarán lo que yo venero.
6. ¡Para ustedes su Camino, y para mi el mío!”
(Sura Al-Kafirun, los que niegan la verdad, 109: 1 –6, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Cuando llega la ayuda de Dios, y la victoria,
2. y ves que la gente entra en masa en la religión de Dios,
3. proclama la infinita gloria de tu Sustentador, alábale y pide Su perdón: pues, ciertamente, Él acepta el arrepentimiento siempre.
(Sura An-Nasr, la ayuda, 110: 1 – 3, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. ¡Condenadas están las manos del Padre de las Llamas! ¡Sea condenado!
2. ¿De qué ha de servirle su riqueza, y cuanto ha adquirido?
3. Pronto se abrasará en un fuego candente,
4. su esposa acarreará la leña como combustible
5. llevando al cuello una soga de fibras retorcidas.
(Sura Al-Lahab, Las fibras retorcidas 111: 1 – 5, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Di: “Él es el Único Dios:
2. Dios el Eterno, el que Origina,
3. No ha engendrado hijos, ni fue engendrado
4. y Él está más allá de toda comparación”.
(Sura Al-Ijlás, la pureza, 112: 1- 4, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Di: “Me refugio en el Señor del Alba
2. del mal de lo que Él ha creado,
3. y del mal de la Oscuridad cuando se extiende
4. y de la malicia de los que soplan sobre los nudos,
5. y del mal del envidioso cuando envidia.”
(Sura Al-Falaq, el alba, 113: 1- 5, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Di: “Me refugio en el Sustentador de la humanidad,
2. el Soberano de la humanidad,
3. el Dios de la humanidad,
4. del susurro malévolo, del tentador evasivo
5. que susurra en los corazones de los seres humanos—
6. tanto de las fuerzas invisibles como de los humanos.”
(Sura An-Nas, la humanidad, 114: 1-6, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. ¡Toda alabanza pertenece sólo a Dios, el Sustentador de todos los mundos,
2. el Infinitamente Compasivo, el Más Misericordioso
3. Soberano del Día del Juicio!
4. Sólo a Ti veneramos, y sólo en Ti buscamos ayuda.
5. ¡Guíanos por el camino recto—
6. el camino de aquellos a quienes Tú has bendecido, no el de aquellos que han merecido Tu enojo, ni de aquellos que andan extraviados!
(Sura Al-Fatiha, La apertura, 1: 1- 7, completa)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Alif. Lam. Mim.
2. ¡Esta revelación divina –que no quede duda al respecto—es una guía para quienes son concientes de Dios
3. que creen en lo que está fuera del alcance de la percepción humana, son constantes en la oración, y de lo que les proveemos como sustento gastan en los demás;
4. y que creen en lo que ha descendido sobre ti y en lo que se hizo descender antes de ti, porque ellos son los que en su interior tienen certeza de la Otra Vida!
5. ¡Ellos y ellas son los que siguen la guía de su Sustentador, y son ellos y ellas los que conseguirán la felicidad!
(Sura Al-Baqara, la vaca, 2: 1 – 5)

 

En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Alabado sea Dios que me regresó a la vida luego de que Me hiciera dormir, y me devolvió mi alma; a Él seremos elevados.
2. Alabado sea Dios que ha iluminado mi corazón con la santa luz de la guía recta,
3. y Quien me hizo de aquellos que son fieles y no uno de los que se descarrían.
4. Alabado sea Dios, que eliminó la noche oscura a través de Su poder y trajo un brillante día nuevo con Su misericordia, como una nueva creación, como un vasto universo. Y a Él retornaremos.
5. Alabado sea Dios que nos concedió una bendición inmensa al hacernos parte de la tradición y congregación profética, y no parte de las personas del error y de los deseos vanos.
6. Alabado sea Dios que oculta aquellas partes de mi ser que necesitan ser cubiertas.
7. Alabado sea Dios que no dejó mi sustento a ninguna otra mano salvo la Suya.
8. Alabado sea Dios quien me hizo formar parte de la comunidad de Muhammad
(la paz y las bendiciones sean con él).

 

1. El dominio y yo hemos despertado a Dios.
2. Toda alabanza pertenece a Dios.
3. La grandeza pertenece a Dios y la magnificencia pertenece a Dios.
4. Todo poder y toda habilidad pertenecen a Dios.
5. La fortaleza ilimitada pertenece a Dios.
6. La soberanía pertenece a Dios que es Uno y es El Que Obliga.
7. A través Suyo he llegado a la mañana, y a través Suyo he llegado a la tarde. Vivo con Él y muero con Él. Nuestra resurrección en el más allá y nuestro retorno son hacia Él.

 

1. Estoy contento /contenta con Al-lah como mi Señor, con el sometimiento como mi religión, y con Muhammad (la paz y las bendiciones sean sobre él) como mi profeta.
2. Con la Ka’aba como la dirección de mi oración, con los rezos cotidianos como mi deber, y con el Qur’an como mi guía.
3. con el Más Confiable (Hazrati Abu Bakr), con el que Discierne lo Correcto de lo Incorrecto (Hazrati Omar), con el Poseedor de las Dos Luces (Hazrati Osman) y con el que se Contenta (Hazrati Ali) (Que Dios esté satisfecho con ellos) como mis guías,
4. y con todo lo que Dios ha permitido como legal y con todo lo que Dios ha prohibido como ilegal,
5. y con el Jardín como recompensa y con el Fuego como castigo.

 

1. ¡Bienvenidos, bienvenidas en esta mañana nueva y feliz día nuevo!
2. Y a los dos ángeles honorables, que registran los actos de las personas con justicia, los guardan y los atestiguan, saludos, saludos. Que Dios—sea Él exaltado—los llene de vida. Escriban lo siguiente en la primera página de nuestros actos en este día brillante:
3. Soy testigo que no hay más Dios que Dios, y soy testigo que Muhammad es Su sirviente y mensajero.
4. Con la voluntad de Dios, vivimos con este testimonio, morimos con este testimonio, y con este testimonio resucitaremos en el más allá.

 

1. He preparado las siguientes palabras: frente a cualquier temor, “No hay más dios que Dios.”
2. Frente a toda tristeza y sufrimiento: “Esta es la voluntad de Dios.”
3. Frente a todo beneficio: “Alabado sea Dios.” Y frente a toda abundancia: “Gracias a Dios.”
4. Frente al asombro: “Dios es sutil, más allá de todo conocimiento.”
5. Ante los pecados: “Pido perdón a Dios;” al enfrentar la escasez: “Al-lah es suficiente para mi.”
6. Frente a toda calamidad: “Pertenecemos a Dios, y a Él regresaremos.”
7. Frente a cada hecho del destino: “Confío en Dios.”
8. Frente a toda obediencia y desobediencia: “No hay poder ni gloria sino en Dios, que es el Altísimo, el Grandioso.”

 

Yo me refugio en Dios de Satanás, el maldito
En el Nombre de Dios, el Infinitamente Compasivo y el Más Misericordioso
1. Dios es Aquél aparte del cuál no existe otro dios; Quién sabe todo lo que está oculto y lo que puede ser atestiguado. Es el infinitamente Compasivo, el Más Misericordioso.
2. Dios es Aquél aparte del cuál no existe otro dios;
3. El Soberano, 4. El Santo
5. La Fuente de la Paz, 6. El Guardián de la Fe
7. El Protector, 8. El Poderoso,
9. el Que Obliga, 10. El Supremo
11. El Creador, 12. El Que Hace Evolucionar, 13. El Dador de la Forma,
14. El Indulgente y El Que Acepta el Arrepentimiento
15. El que Somete, 16. El Que Todo lo Da,
17. El Que Nutre, 18. El Que Abre, 19. El Que Todo lo Sabe,
20. El Que Constriñe, 21. El Que Expande,
22. El Que Humilla, 23. El Que Enaltece,
24. El Que Da Honor, 25. El Que Quita Honor,
26. El Que Todo lo Oye, 27. El Que Todo lo Ve,
28. El Juez, 29. El Justo
30. El Sutil, 31. El Consciente,
32. El Clemente, 33. El Más Exaltado
34. El Que Perdona y Oculta las Faltas,
35. El Que Recompensa el Agradecimiento.
36. El Altísimo, 37. El Más Grande
38. El Que Conserva, 39. El Que Nutre,
40. El Que Todo lo Registra, 41. El Poderoso,
42. El Generoso, 43. El Vigilante,
44. El Que Responde a la Oración,
45. El Que Todo lo Abarca, 46. El Sabio,
47. El Amoroso, 48. El Majestuoso.
49. El Resucitador, 50. El Testigo,
51. La Verdad, 52. Aquél en Quien se Confía,
53. El Que Posee Toda la Fuerza, 54. El Firme,
55. El Amigo y Protector,
56. El Más Digno de Alabanza. 57. El Que Tiene en Cuenta,
58. El Que Origina. 59. El Que Restaura,
60. El Que Da la Vida, 61. El Que Quita la Vida,
62. El Viviente, 63. El Que Existe por Sí Mismo,
64. El Que Encuentra, 65. El Glorioso,
66. El Único, 67. El Uno, 68. El Que Satisface Todas las Necesidades,
69. El Todopoderoso, 70. El Creador de Todo Poder,
71. El Que Acelera, 72. El Que Retrasa,
73. El Primero, 74. El Último,
75. El Manifiesto, 76. El Oculto,
77. El Guardián, 78. El Excelso, 79. El Hacedor del Bien,
80. El Que Guía al Arrepentimiento,
81. El Que Da Riquezas, el Vengador,
82. El Que Da el Perdón y Elimina los Pecados, 83. El Clemente,
84. El Señor de Todo,
85. El Señor de la Majestad y de la Munificencia,
86. El Equitativo, 87. El Que Reúne,
88. El Rico, 89. El Que Da Riqueza,
90. El Que Impide el Mal,
91. El Creador de lo que Hace Daño, 92. El Creador del Bien,
93. La Luz, 94. El Guía, 95. El Inigualable Hacedor,
96. El Eterno, 97. El Heredero de Todo,
98. El Maestro Recto, 99. El Paciente.

 

1. Nada hay que se asemeje a Él, y sólo Él todo lo oye, todo lo ve. (Sura Ash-Shura, la consulta, 42: 11)

2. Él es nuestro Protector, y a Él retornaremos.

3. Él es el mejor protector y el mejor apoyo; (Sura Al-Anfal, el botín de guerra, 8: 40)

4. ¡Concédenos Tu perdón, Oh Sustentador nuestro, pues a Ti es el retorno. (Sura Al-Baqarah, la vaca, 2: 285)

5. No puedo enumerar Tus alabanzas. ¡Tú eres tal como Tu te Alabas! ¡Cuán glorioso es Tú rostro! ¡Qué preciada es Tú Protección y qué grande es Tú unicidad! ¡Santos son Tus nombres y Tus atributos!

 

1. Dios cumple Su voluntad con Su habilidad, y Juzga a quien Él quiere con Su Poder.
2. ¡Oh Al-lah mío! Por la santidad de la hora en la cual Te suplico, y por la santidad de estos Nombres Bellos con todo su honor y su nobleza, y en consideración a quien llama al dueño de esos Nombres, y por Sus significados—
3. ¡Oh Al-lah mío! Haz que mi mañana sea sana, segura y bendita; y no permitas que me golpeen las calamidades, ni la aflicción.
4. ¡Oh Al-lah mío! Haz que el comienzo de mi día sea recto, que su transcurso sea próspero y su término exitoso.
5. ¡Oh Al-lah mío! Esta es la día creación de un día nuevo. Permite que comience con obediencia, y adoración; Ciérralo con Tu perdón de mis pecados y Tu aprobación de mis actos.
6. Y en este día Nútreme con obras bellas que Aceptarás de mi, y que Purificarás para mi y Multiplicarás para mi. Perdona todos los errores que cometa en este día, puesto que Tú eres el Más Indulgente, el Más Misericordioso, el Amoroso y el Generoso.

 

1. ¡Oh Dios mío! He llegado a esta mañana en un estado en el cual no puedo eliminar de mi mismo lo que me disgusta, y no puedo lograr aquello que aspiro. Esto no está en mis manos, sino en las Tuyas, estoy atado por mis actos.
2. No hay nadie más pobre que yo entre Tus sirvientes, ni más necesitado de Tu misericordia.
3. ¡Oh Dios! No Permitas que mis enemigos se alegren y que mis amigos sufran debido a mi infortunio. No Permitas que una calamidad afecte mi fe, ni tampoco que este mundo se convierta en mi mayor preocupación. No Permitas que este mundo marque el límite de mi conocimiento, y no le Otorgues poder sobre mi a una persona que no sea misericordiosa conmigo.
4. ¡Oh Dios mío! Tú conoces todos mis estados, tanto los secretos como los aparentes. Acepta mi súplica. Tú conoces mis necesidades. Por favor Concédeme lo que Te pido. Tú sabes lo que hay en mi alma, Perdona mis faltas porque no hay otro que perdone los pecados más que Tú.

 

1. ¡Oh Dios mío! Te pido que me concedas una fe que envuelva mi corazón y una certeza inconmovible de la verdad hasta que sepa que no me llegará nada salvo lo que Tú has decidido para mi; así, pues, Haz que me sienta complacido con aquello que Has asignado para mi.
2. ¡Oh Dios mío! Te deseo a Ti. En verdad Tú estás libre de todo atributo imperfecto no apropiado a Tu Divinidad. Tú eres el Más Santo y Puro. La oscuridad de la noche, la brillantez del día, los rayos del sol, la luz de la luna, el fluir de los ríos, el murmullo de las hojas de los árboles, las estrellas en el cielo, el suelo de la Tierra, las rocas de las montañas, las arenas del desierto, las olas del mar, las criaturas de la tierra y del mar, todo proclama Tu gloria infinita.

 

1. ¡Oh Dios mío! Te suplico a Ti. Todo Te necesita y Tú no necesitas de nadie ni de nada. Tú eres Uno, Tu gloria se manifiesta en los cielos y Tu voluntad se realiza en la tierra. Tu majestad está marcada por el Trono, Tu misericordia se goza en el Jardín, Tu castigo se sufre en el fuego. Los ángeles son Tus huestes, día y noche Te glorifican de manera continua e infatigable.
2. ¡Oh mi Señor! Pido Tu perdón, toda alabanza es para Ti. No hay más dios que Tú que eres Amoroso y Generoso, el Creador de los cielos y la tierra, el que Origina, Oh Poseedor de Majestad y de Generosidad Infinita.

 

1. Te suplico por Tus Nombres Más Bellos, por Tus señalas exaltadas y por la inmensa evidencia de Tu existencia,
2. por Tus pruebas precisas, y en consideración a Tus palabras perfectas, que alejes de mi cualquier daño que pueda estar aproximándose y todo el mal de lo que temo y del cual huyo.
3. Y que las bendiciones de Dios sean para nuestro maestro Muhammad, su familia, sus compañeros, y todos sus seguidores.
4. ¡Oh Dios! ¡Oh Señor de los siete cielos y del Gran Trono!
5. ¡Oh Sustentador nuestro! ¡Oh Señor de todo! Tú enviaste la Torá, los Evangelios, los Salmos y el Qur’an que distinguen el bien del mal.

6. Tú eres Quien hiende la semilla y el hueso de fruta y haces que las plantas germinen. (Sura An’am, el ganado, 6:95).

7. Me refugio en Ti del mal de toda criatura bajo Tú poder, que Tu sujetas por su pelambre. En verdad, el camino recto es el de mi Señor.

 

1. Tú eres el Primero de los primeros, no hay ninguno antes de Ti.
2. Tú eres el Último de los últimos, no hay nadie después de Ti.
3. Tú eres el Aparente, no hay nada sobre de Ti.
4. Tú eres el Oculto; no hay otro más allá de Ti.
5. Salda mis deudas y rescátame de mi pobreza.
6. ¡Oh Dios! Te pido me concedas un corazón humilde que rece con reverencia, Te pido una fe certera y continua, conocimiento útil y actos restauradores. Te pido certeza verdadera, y firmeza inconmovible para seguir el camino, así como perseverancia ante toda prueba y Te imploro un bienestar completo.
7. Y solicito que el bienestar pueda continuar, Te pido ser capaz de agradecer dicho bienestar.
8. ¡Oh Dios! Te ruego me confieras riqueza y bienestar; y que pueda ser salvado de las penas de este mundo y de las del Más Allá.
9. ¡Oh Dios! Tú que sabes lo secreto y lo oculto, Tú que elevas el nivel de Tus sirvientes a Tu gusto. ¡Tú que eres el Señor del Trono! Tú que otorgas revelación a Tus criaturas según Tu elección y de acuerdo a Tu comando. Oh Dios, Tú que perdonas los pecados y aceptas el arrepentimiento, cuyo castigo es severo y cuyo alcance es vasto. ¡No hay más dios que Tú, a Ti retornaremos!
10. No hay más dios que Tú. ¡Toda gloria Te pertenece! Yo he estado entre aquellos que actúan de manera errónea.
Oh Dios, Tú que guías al camino verdadero a los que están perdidos. Tú que quitas los obstáculos a aquellos que se encuentran enredados en el error, y que Eres misericordioso con las faltas de los que hacen mal, Ten misericordia de este Tu esclavo /esclava que vive en la aflicción.

 

1. Ten misericordia con aquellos /aquellas que se han sometido a Ti.
2. Reúneme con los que viven de verdad, a quienes Tú nutres tanto física como espiritualmente,
3. con aquellos a quienes Tú has concedido muchas bendiciones de entre los Mensajeros, con los verdaderos, con aquellos que son testigos de la Verdad, y con aquellos que realizan actos buenos.
4. ¡Oh Dios! ¡Tú que en verdad eres rico, Tú que eres alabado, Oh Tú que Originas! ¡Oh Tú que retornas a Tus sirvientes a su origen! ¡Oh Tú, el Más Misericordioso, el Más Amoroso! Líbrame de todo lo que Tú has prohibido a través de concederme las cosas que Tú has permitido. Haz que me abstenga de rebelarme contra Tus mandamientos manteniéndome ocupado en su obediencia. Que Tu generosidad y Tus bendiciones, hagan que no necesite de otros.
5. ¡Oh Dios! Muéstranos la Verdad como la Verdad y concédenos la bendición de seguirla. Muéstranos lo falso como lo falso y danos la bendición de evitarlo.
6. ¡Oh Dios! No me abandones a mi mismo /misma, ni a los deseos de mi ego. No me dejes en necesidad de nadie de Tu creación ni por el espacio de un abrir y cerrar de ojos, o incluso menos que eso. Sé mi amigo, mi protector, mi ayuda, apóyame en todo lo que emprenda.

 

1. ¡Oh Dios! Concédeme Tu perdón y perdona, asimismo, a mis ancestros, a mi padre, a mi madre, a mis hermanos y hermanas y a toda mi familia.
2. A todas aquellos que me son cercanos, a mis seres queridos, a mis maestros, a mi sheij, a todos aquellos y aquellas que solicitan mis rezos, a quienes me enseñaron la oración verdadera, y a todos aquellos vivos y muertos que esperan la bendición de mis oraciones. ¡Oh Tú, que eres el Sutil, que estás más allá de todo atributo imperfecto, Oh Sultán Todopoderoso, Oh Tú que no engendraste un hijo y que no has pasado por el proceso del nacimiento, no hay nada que pueda ser comparado Contigo! (Sura Ijlas, la Pureza, 112: 3-4). ¡Oh el Más Misericordioso de los misericordiosos! Perdóname con Tú Clemencia.

 

1. ¡Oh Dios! Bendice a nuestro maestro, nuestro profeta y nuestro bienamado Muhammad con todas las bendiciones que Tu sabiduría abarque, así como a su familia y a sus compañeros, la paz sea con ellos. (Repetir 100 veces).
2. ¡Oh Dios! Bendice a nuestro maestro, Muhammad, a quien añoramos, el maestro de aquellos /aquellas en el pasado así como de los que vendrán.
3. ¡Oh Dios! Bendice a nuestro maestro, Muhammad, a quien añoramos en cada momento y en cada era.
4. ¡Oh Dios! Bendice a nuestro maestro, Muhammad, a quien añoramos, quien permanece en Tu presencia más elevada hasta el Día del Juicio.
5. ¡Oh Dios! Bendice a nuestro maestro, Muhammad, a quien añoramos, hasta que Tu heredes la tierra y todo aquello que se encuentra el ella. Tú eres el mejor de los herederos.

 

1. Bendícelo y Dale la paz, a él y a todos los profetas y mensajeros,
2. y a los ángeles que están cerca de Ti, y a todas aquellas personas obedientes que Te veneran
3. entre los habitantes de la tierra y del cielo.
4. Esperamos que Dios esté satisfecho con los compañeros del Mensajero de Dios.
5. ¡Oh Dios! Tú eres mi Señor, no hay más Dios que Tú. Tú me creaste, yo soy Tú siervo. Trataré de cumplir mi promesa hacia Ti en la medida que mi poder me lo permita. Me refugio en Ti del mal de mis acciones. Debido a los favores que Me has concedido, me vuelco hacia Ti, Te doy las gracias y también confieso mis errores. Perdóname, porque sólo Tú puedes perdonar los pecados. ¡Oh Tú que eres el Más Misericordioso de entre todos aquellos que muestran misericordia!

 

1. Mi Señor es Majestuoso y Equitativo.
2. Mi Señor es Íntimo y Abrumador en todas Sus acciones.
3. Dios perdona a aquellas personas que son pacientes y perseverantes.

4. Seguramente el recuerdo de Dios es el mayor bien. (Sura Al- Ankabut, la araña,29:45)

5. ¡Qué buen protector es Dios!
6. ¡Dios tiene una habilidad exquisita!
7. Hemos determinado (la naturaleza humana), y ¡que excelente en verdad es Nuestro poder para determinar! (Sura Al-Mursalat, los que son enviados, 77: 23)
(repetir tres veces)
8. ¡Oh Dios! Yo me refugio en Ti de la disminución después del crecimiento. (repetir tres veces)
9. ¡Oh Dios! Yo busco en Ti refugio de asociar partícipes Contigo de manera consciente, y Te pido perdón por asociar partícipes Contigo de manera inconsciente. Tú eres quien Conoce lo Invisible. (repetir tres veces)
10. Dios, te pido perdón, Tú eres el Dueño de la más absoluta Grandeza. (repetir setenta veces)
11. Le pido perdón a Dios por todos los pecados que he cometido tanto de manera conciente como de manera accidental, abierta o secretamente. Me vuelvo hacia Dios con arrepentimiento por mis errores, de todos aquellos de los que soy consciente y de los que no tengo conciencia. (repetir siete veces)

 

1. No hay poder ni fuerza sino en Dios, el Más Alto, el Más Grande.
Sólo tengo éxito a través de Dios. En Él pongo mi confianza, el Señor y El que Sostiene el gran trono.
2. Lo que Dios desea, sucede, y lo que Dios no quiere, no sucede. (repetir tres veces)

3. Se que Dios tiene el poder de manifestar cualquier cosa
4. y que Dios abarca todo con Su conocimiento. (Sura At-Talaq, el divorcio, 65:12)

5. Dios es el Mejor Protector, y es el Más Misericordioso de los misericordiosos. (Sura Yusuf, José, 12:64)

6. Alabado sea Dios, el Sustentador de todos los mundos.

(Está completo el Awrad-i Sharif)

 

La oración de la rosa

Bendito sea este momento. Ábrase la bondad y disípese el mal. Que nuestra humilde suplica sea aceptada en la Corte del Honor. Que Dios, el Más Glorioso, purifique y llene nuestros corazones con la Luz de Su Nombre Más Grande. Ábranse los corazones de los amantes. Por el aliento de nuestro maestro Mevlana, por el secreto de Shams y Weled, por la santa luz de Muhammad, por la generosidad del imam Alí, y por la intercesión de Muhammad, el profeta iletrado, misericordia a todos los mundos. Permítenos decir Hu, Huuuu…

 

Oración

1. ¡Oh Dios! Ten misericordia de mi maestro, el soporte de mi vida, mi confidente, y el Lugar del Espíritu en mi cuerpo, el verdadero sustento de mi alma y de mi cuerpo, tanto hoy en este mundo, como mañana en el más allá, muestro maestro Muhammad Jalal-ul-Haqq y Din (el Maestro de la Verdad y el Camino) –le pedimos a Dios que nos sostenga durante nuestras vidas con la generosidad abierta de sus secretos—
2. y a su padre, a su madre, a sus ancestros, a sus hijos, a sus representantes y a sus seguidores hasta el día de la resurrección y de la seguridad, con Tu Misericordia, O Tú que eres el Más Misericordioso de los misericordiosos.
3. Alabado sea Dios, el Sustentador de todos los mundos.

 

Oración de la Luz

1. ¡O Dios! Concédeme Luz en mi corazón, Luz en mi tumba,
2. Luz frente a mi, Luz a detrás de mi,
Luz a mi derecha, Luz a mi izquierda
Luz sobre de mí, Luz abajo de mi,
3. Luz en mis oídos, Luz en mis ojos,
Luz sobre mi piel, Luz en mi cabello,
Luz dentro de mi carne, Luz en mi sangre, Luz en mis huesos.
4. ¡O Dios! Incrementa mi Luz en todo mi ser.
5. ¡O Dios! Concédeme Luz en mi corazón,
Luz en mi lengua, Luz en mis ojos, Luz en mis oídos,
Luz a mi derecha y Luz a mi izquierda,
Luz sobre de mi, Luz abajo de mi,
Luz frente a mi, Luz detrás de mi,
Y Luz dentro de mi ser; Incrementa mi Luz.

 

Letanías cotidianas

I. Sábado: Bismillahi Ya Nur
En el nombre de Dios, O Luz 100x

II. Domingo: La ‘illaha ‘illa ‘anta subhanaka ‘inni kuntu minazh zalimin. Ya Ghaniyy.
No hay más dios que Tú, a quien Le pertenece toda gloria; en verdad me cuento entre los que han caído en el error, O Poseedor de Toda Riqueza. 100x

III. Lunes: La ‘illaha ‘illallahul malikul haqqul mubin, Mohammadur rasululahi sadiqul wa’dil ‘amin. Ya Fattah.
No hay más Dios que Tú, el Soberano Evidente de la Verdad, Muhammad, el defensor confiable del Convenio, es el Mensajero de Al-lah. O Tú que Abres. 100x

IV. Martes: La ‘illaha ‘illallahu ya ‘Aziz, ya Jamil, ya Latif.
No hay más Dios que Tú, que eres Grande y Querido, Bello y Sutil. 100x

V. Miércoles: ‘Allahumma salli ‘ala sayyidina Muhammadin wa ‘ala ‘ali Muhammadin wa sallim tassliman kathira. Ya Qahid.
O Dios, bendice y reza por nuestro Maestro, Muhammad, su gente y permite que gran parte de Tu protección y de Tu Paz sea con ellos. O Tú que Acercas. 100x.

VI. Jueves: La ‘illaha ‘illallahu khalisam mukhlasan. Ya Muta’ali.
No hay más Dios que Tú, que estás sin adulterar y libre de todo. O Excelso. 100x

VII. Viernes: La ‘illaha ‘illallahu khaliqu kulli shay’in wa huwa ‘ala kulli shay’in qadir. Ya Razaq.
No hay más Dios que Tú, el Creador de todas las cosas y el que Tiene Poder sobre todas las cosas. O Proveedor. 100x

 

Los nombres de nuestro maestro Muhammad
(La paz y las bendiciones sean con él)

Muhammad:
uno hecho para ser alabado

Muhammad:
el alabado

‘Ahmad:
el más alabado

Hamid:
el que alaba

Qasim:
el que hace votos

‘Aqib:
el que hereda

Hatim:
el justo

Mahi:
el que borra

Da’l:
el que llama

Siraj:
la antorcha de luz

Munir:
el que ilumina

Hashir:
el que reúne

Mubashshir:
el que trae buenas nuevas

Nazir:
el que advierte

Mursal:
el que es enviado

Rasûl:
el mensajero

Nabiyy:
el profeta

Mahdiyy:
el guiado

Muhtadi:
el que está en el camino correcto

Habib:
el bienamado

Khalil:
el amigo intimo

Tahih:
el que sana

Safiyy:
el que está purificado

Taha:
el guía puro y purificador

Yasin:
O tú, ser humano

Mustafá:
el escogido

Murtada:
el contento

Mukhtar:
el elegido

Nasir:
el que apoya

Qa’im:
el recto

Hafizh:
el que preserva

Shahid:
el mártir

‘Adil:
el justo

‘Alim:
el que sabe

Halim:
el clemente

Nur:
la luz que guía

Mubin:
el evidente

Burhan:
la prueba (la evidencia)

Hujjah:
la evidencia clara

Bayan:
el aparente

Muti:
el obediente

Mazhkur:
el recordado

Wa’iz:
el que da consejo

Sahih:
el compañero

Natiq:
el que habla

Sadiq:
el que dice la verdad

Musadiq:
el que verifica

Muzzafar:
uno que ha triunfado

Makkiyy:
proveniente de la Meca

Madani:
proveniente de Medina

‘Abtahiyy:
del clan de los Abtahi

Qurayshiyy.
De la tribu de los Quraish

‘Arabiyy:
el árabe

Hashimiyy:
el hashemita

‘Aziz:
el querido

Haris:
el cuidadoso

Ra’uf:
el amable

Rahim:
el misericordioso

Jawwad:
el que da

Ghaniyy:
el rico

Fattah:
el que abre

Munib:
el que hace mandatos

Shahid:
el testigo

Khatib:
el orador

Fasih:
el elocuente

Rashid:
el que está en el camino recto

Tahir:
el virtuoso

Mutahhir:
el que purifica

Imam:
el que dirige

‘Umiyy:
el analfabeta (el maternal)

Mutawassit:
el mediador

Sahiq:
el anterior

Haqq:
la verdad

Muqtasid:
el providente

‘Awwal:
el primero

‘Akhir:
el último

Asir:
el manifiesto

Batin:
el interno

Shafi:
el que asegura el derecho de prioridad.

Mushaffi’:
uno que permite la mediación

Hadi:
el guía

Muhallil:
Uno que hace que sea legal

‘Amir:
el que ordena

Nahin:
el que prohíbe

Hakim:
el sabio

Qarib:
el cercano

Shakir:
el que da el agradecimiento

Shakur:
el agradecido

Sabur:
el paciente

Raquib:
el vigilante

Muzzamil:
el amortajado

Muddathir:
el envuelto

Mujtaba:
el selecto

Mu’alla:
el elevado

Muzakka:
el purificado